วันอาทิตย์ที่ 4 มกราคม พ.ศ. 2558

เก็บตก คำศัพท์ Happy New Year ! จาก VOA


วันนี้ลองมาหัดฟัง listening ง่ายๆ จาก VOA learning English จาก: http://learningenglish.voanews.com กันดูค่ะ

ในหัวข้อ HAPPY NEW YEAR ! 

ที่เลือกมาฟังชิวๆเพราะ บทความสั้นมาก 5 นาทีกว่า + กว่าครึ่งหนึ่งเป็นเพลง Auld Lang Syne ใครยังไม่เคยหัดฟัง ก็ลองดูค่ะ แปปเดียว ฟังจบ  อย่าลืมใช้ Tips เล็กๆจากครูเจมส์นะคะ ฟังหลายๆรอบ แล้วลองเขียนตามดูค่ะ

Vocabulary 

ที่ได้มาจากบทความนี้ เอา 3 คำพอ 55+ (หัวเราะแบบคนไทย เพิ่งปีใหม่จะขยันอะไรมาก)


1. New Year's Eve (N)
     
หมายถึง  วันสิ้นปี (31 ธันวาคม) เป็นวันที่ยามค่ำคืนผู้คนจะรวมกลุ่มกันเฉลิมฉลองเตรียมเคาท์ดาวน์วันปีใหม่

Example : Are you having a New Year's Eve party?

2. Poem (N) 

หมายถึง  กวีนิพนธ์

Example : His collected poems were published in 1928.

3. publish (V) 

หมายถึง  ตีพิมพ์,เผยแพร่

Example : She was only 19 when her first novel was published.

โดยบทความดังกล่าว ได้พูดถึง เพลง Auld Lang Syne เป็นหลัก เลยมานำเสนอเนื้อเพลง (lyrics) ค่ะ

ของต้นฉบับ  original Scots verse  



Should auld acquaintance be forgot,

and never brought to mind?

Should auld acquaintance be forgot,

and auld lang syne*?

CHORUS:

For auld lang syne, my jo,

for auld lang syne,

we’ll tak' a cup o’ kindness yet,

for auld lang syne.


And surely ye’ll be your pint-stoup!

and surely I’ll be mine!

And we’ll tak' a cup o’ kindness yet,

for auld lang syne.

CHORUS


We twa hae run about the braes,

and pou’d the gowans fine;

But we’ve wander’d mony a weary fit,

sin' auld lang syne.

CHORUS


We twa hae paidl’d in the burn,

frae morning sun till dine;

But seas between us braid hae roar’d

sin' auld lang syne.

CHORUS


And there’s a hand, my trusty fiere!

and gie's a hand o’ thine!

And we’ll tak' a right gude-willie waught,

for auld lang syne.

CHORUS




ฉบับภาษาอังกฤษ 
เลือกเวอร์ชั่นของป้า Mariah มาให้ฟัง ^ ^ สนุกๆ

Should old acquaintance be forgot,

and never brought to mind?

Should old acquaintance be forgot,

and days of long ago?

CHORUS:

For days of long ago, my dear,

for days of long ago,

we'll take a cup of kindness yet,

for days of long ago.


And surely you’ll buy your pint cup!

and surely I’ll buy mine!

And we'll take a cup o’ kindness yet,

for days of long ago.

CHORUS


We two have run about the slopes,

and picked the daisies fine;

But we’ve wandered many a weary foot,

since days of long ago.

CHORUS


We two have paddled in the stream,

from morning sun till dine†;

But seas between us broad have roared

since days of long ago.

CHORUS


And there’s a hand my trusty friend!

And give me a hand o’ thine!

And we’ll take a right good-will draught,

for days of long ago.

CHORUS

หมายเหตุ lyrics ทั้ง 2 versions ได้มาจาก wikipedia.com ค่ะ 

HAPPY NEW YEAR ! 

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น